(Directed by Russell Mulcahy)
Apesar de gravada 3 anos depois do álbum de estreia, 'Is there something I should know' foi inserida numa reedição inglesa do álbum, substituindo 'To the shore' e, no CD Japonês, esta música entra no lugar de 'Tel Aviv'.
Please, please tell me now
Please, please tell me now
Please, please tell me now
Please, please tell me now
I made a break I run out yesterday tried to find my mountain hideaway
Maybe next year, maybe no go
I know you´re watching me in every minute of the day, yeah
I´ve seen the signs and looks and the pictures they give your game away, yeah
There´s a dream that strings the road a broken glass for us to hold
And I cut so far before I had to say
Please, please tell me now, is there something I should know?
Is there something I should say, that would make you come my way?
Do you feel the same? ´Cos you don´t let it show...
People stare and cross the road from me
and jungle drums they all clear the way for me
can you read my mind you see in the snow?
And fiery demons all dance when you walk through that door
don´t say you´re easy on me you´re about as easy as a nuclear war
´cos the dream that strings the road, the broken glass for us to hold
and I got so far before I had to say...
Please, please tell me now, is there something I should know?
Is there something I should say, that would make you come my way?
Do you feel the same? ´Cos you don´t let it show...
Please, please tell me now, is there something I should know?
Please, please tell me now, can you see what makes me blow?
Please, please tell me now, is there something I should know?
IS there something I should say, that would make you come my way?
Por favor, por favor, me diga agora
Por favor, por favor, me diga agora
Por favor, por favor, me diga agora
Por favor, por favor, me diga agora
Eu escapei, eu fugi ontem
tentei encontrar meu esconderijo na montanha
talvez no ano que vem, talvez sem chance
Eu sei que você está me observando a cada minuto do dia, yeah
tenho visto os sinais, os olhares e as cenas
eles revelam o seu jogo, yeah
Há um sonho que alinha a estrada com vidro partido que seguramos
E eu tinha cortado o suficiente antes de ter de parar
Por favor, por favor me diga agora, há algo que deveria saber?
Há algo que deveria dizer, que faria você vir na minha direção?
Você sente o mesmo? Pois você não deixa transparecer...
As pessoas me encaram e atravessam a rua para longe de mim
e os tambores da selva todos abrem caminho para mim
você consegue ler a minha mente que vê na neve?
E os demônios em chamas, todos dançam quando você passa através daquela porta
não diga que você é fácil comigo, você é tão fácil quanto uma guerra nuclear
pois o sonho que que alinha a estrada com vidro partido que seguramos
E eu tinha cortado o suficiente antes de ter de parar
Por favor, por favor me diga agora, há algo que deveria saber?
Há algo que deveria dizer, que faria você vir na minha direção?
Você sente o mesmo? Pois você não deixa transparecer...
Por favor, por favor me diga agora, há algo que deveria saber?
Por favor, por favor, me diga agora, você consegue ver o que me faz sumir?
Por favor, por favor me diga agora, há algo que deveria saber?
Há algo que deveria dizer, que faria você vir na minha direção?